Ursua Spanish Edition William Ospina 9788439726418 Books
Download As PDF : Ursua Spanish Edition William Ospina 9788439726418 Books
In a portrait of the Spanish conquest of America, young Pedro de Ursâua embarks on a voyage to America in search of fortune and glory, arriving in Peru and traveling to Cartagena, where his adventures, fortunes, and misfortunes begin.
Ursua Spanish Edition William Ospina 9788439726418 Books
El libro demasiado largo. Muy interesante y el lenguaje magistral pero para 200 páginas no 500. El hecho de que se hable de un conquistador desconocido es excelente.Product details
|
Tags : Ursua (Spanish Edition) [William Ospina] on Amazon.com. *FREE* shipping on qualifying offers. In a portrait of the Spanish conquest of America, young Pedro de Ursâua embarks on a voyage to America in search of fortune and glory,William Ospina,Ursua (Spanish Edition),Random House Mondadori,8439726414,Historical,Fiction,Fiction Historical,Spanish: Adult Fiction
People also read other books :
- One King Way The On Dublin Street Series edition by Samantha Young Literature Fiction eBooks
- John Knox A Taylor Alexander Taylor 183 Innes 9781172080816 Books
- Second Star Star Svensdotter Book 1 (Audible Audio Edition) Dana Stabenow Marguerite Gavin Brilliance Audio Books
- Great Jokes 2 A Really Funny Collection of Truly Good Jokes edition by Jim Cartwright Humor Entertainment eBooks
- A Reclusive Heart A Hollywood Hearts Novel RL Mathewson 9781479338474 Books
Ursua Spanish Edition William Ospina 9788439726418 Books Reviews
William Ospina's style is becoming the key that opens the reader's mind into a new sphere of knowledge and joy!
OSPINA maneja una buena narrativa basada en hechos reales sobre la conquista de AMERICA. Yo primero lei El pais de la canela y ahora esta que es la primera novela de una trilogia a completar.
Para disfrutar un buen momento para todos aquellos que disfruta de las novelas
"Ursúa" abre las puertas del pasado sobre el mundo fantástico de colores y humanidad vencida que fue Sur America para los que llegaron de Europa y para quienes los recibieron.
Si el protagonista principal es el guerrero homónomo de pocos años y sangre de Aquitania, los indígenas de las tierras firme y caliente, o del istmu de Panama o de Mexico nunca ceden su lugar en el primer plano del Colombiano William Ospina.
De Ursúa el jamás identificado narrador nos cuenta "Esas eran las aventuras con que soñaba apartar los ramajes para descubrir un océano, ser el primero a las puertas de una ciudad incomprensible, destrenzar las serpientes enormes para llegar al tesoro escondido, ver los dragones o los gigantes de un mundo nuevo, someter pueblos feróces o dominar a los reyes del río del trueno."
Viene con éstas inspiraciónes pero con el cargo oficial de imponer nuevos leyes del Imperio de Carlos V para proteger a los muy malparados indios.
El autor recupera, para los que no lo conocían, los jefes, los guerreros, princessas y peónes que sufrían la crueldad de unos hombres desalmados y ciegos por el oro. Cuenta las torturas y maltratos absorbidos por los indígenas.
Basta un ejémplo para dar idea del nivel de hostigamiento que sufrieron milliones de séres humanos reducidos a la esclavitud y la muerte Cuando un capitán español es alcanzado por una flecha, el médico ordena que le trajen un indio y a éste se le abre el pecho con cuchillo, mientras esta consciente, para adivinar como remendar el conquistador herido, para luego dejarle morir desangrando.
Para Oramín, el assistente indigena de Ursúa "Los poderosos enemigos habían llegado y ahora triunfaban; crueles dioses estaban con ellos; un bello mundo estaba declinando; una maldición indescifrable se cumplía contra estos reinos que gozaron por miles de soles y de lunas una felicidad irrepetible. No encontraba lugar para la esperanza. Podía ver que los invasores no estaban de paso, que habían venido para quedarse, y que en su mundo lejano quedaban todavía incontables guerreros esperando su turno para venir al incendio y a la rapiña, de modo que ya nadie podía, como Tusquesusa, y como los primeros testigos en las islas, alimentar la ilusión de que un dia se fueran."
Poco tiene que prestar Ursúa al esfuerzo del la corte imperial para proteger los indios. "Ya empezaba a sentir en su propia conciencia la contradicción entre ser encargado de la justicia y ser un aspirante a las riquezas y los repartos de las Indias," explica el narrador.
El nuevo mundo es un lugar de poca ley o justicia y Ursúa encuentra tierras donde los Españoles, en cuanto no andan desatando masácres sobre los muiscos o zapes, matan entre sí con mucho brío. Reinan aparte distintos conquistadores que, hasta entonces, mandaban un cuarto de las riquezas robadas de los tribus naturales al corte imperial para luego administrar las nuevas tierras a sus antojo.
Cuando el tío de Ursúa, Armendariz, manda un tal Robledo a relevar el conquistador Belalcázar de su cargo, éste lo toma como prisionero, lo despoja de sus bienes, y lo mata. Apelando al hombre fuerte del imperio en las Indias - La Gasca - Armendariz se entera de que no habra justicia para Robledo por que el emperador necesite el apoyo del cacíque renegado.
Pero Ursúa no viajo al nuevo mundo a matar ibericos y luego gana su renombre destripando a los nativos de la tierra invadida.
"Por eso amaba tanto la guerra," escribe Ospina, "porque sentía que en sus vórtices era posible ser brutal sin dejar de ser un caballero, y tal vez por eso lo tentaban más las guerras contra infieles, contra indios y esclavos, por que su dios lo autorizaba a toda crueldad mientras no estuviera atentando contra sus semejantes."
Aprendemos que, contra Ursúa, el jefe Tayrona reunió pueblos que se unían "por el odio y miedo" y que, "Vinieron a su ejército los canoeros de Jate Teluaa, en las puertas del gran mar azul, la madre del oro, y hombres embijados, con lanzas talladas en fémures, que avanzaron desde Java Nakúmake, madre de los lechos de sal; y vinieron remeros de Lúdula, en el espejo inmóvil, la madre de los peces de muchos colores y formas, y de la desmbocadura del río Tucirina, en Java Katakaiwman, madre de todo lo que existe en el mundo; tropas empenachadas de plumas de Kwarewmun, la madre del barro, y guardianes del Ñui de Aracataca, que detienen co rezos a las fuerzas malignas, y mantienen con ofrendas el equilibrio."
Y así por todo el libro, el autor diestramente compaginando una lectura histórica con una prosa que embellece y hace más entrañable su recuperación detallada de pueblos desaparecidos.
Impresiona el esfuerzo, y la variedad de tacticas, hecho por los indígenas, tanto como la manera en que los españoles dominaron tanta tierra poblada con tan escasas tropas. Es una história de armas superiores.
Cuenta el narrador las dificultades que tienen los invasores en una contienda contra un guerrero con espada español hasta que viene alguién que le dispare desde atrás con su arcabuz, rompiendole la espalda y ¡Viva España!
"Al final no triunfamos los humanos, al final sólo triunfa el relato, que nos recoge a todos y a todos nos levanta en su vuelo, para después brindarnos un pasto tan amargo, que recibimos como una limosna última la declinación y la muerte."
Así concluye Ospina ésta divertida novela, con ese estilo entre lo fantástico y lo hiper-real, con esa voz mística que aplican con tanta sensatez los escritores de su tierra.
William Ospina icreible.
It has a lot of interesting stories and narration. A few spots that were difficult to get through though. Unlike the smooth reading of the other two.
Un gran autor. Hay que leer la trilogía.
El libro demasiado largo. Muy interesante y el lenguaje magistral pero para 200 páginas no 500. El hecho de que se hable de un conquistador desconocido es excelente.
0 Response to "[RIJ]⋙ Read Free Ursua Spanish Edition William Ospina 9788439726418 Books"
Post a Comment